誤解
2004年9月10日 ◆イタリア花嫁生活◆
イタリアに来て以来、やたら犬に好かれる。
ワタシは無類の犬好きで、道で犬に会えば世界中場所を問わず、日本語で「コロちゃん、コロちゃん」と話しかける。
中には一瞥もしてくれない犬もいるのに、ここイタリアでは百発百中だ。
むしろここでは犬の方からワタシに寄って来る。
嬉しい。気分はムツ○ロウさん。
イタリアの犬はアジア人が好きなのかしら?
ところで本日のランチはビーフだったので、姑と舅に
「ミ ピアーチェ ラ カルネ」(ワタシは肉が好きです)
と言ったつもりが、なぜか悲しそうな顔で困惑された。
何と「カルネ」(肉)と言ったつもりが「カーネ」(犬)と言ってしまったようだ。
旦那両親に「サクラは犬を食べるのが好きなのか」と思われたらしい。
「中国人は犬を食べる」とイタリア人は思ってるので、同じアジア人のワタシが犬を食べてもおかしくないと思ったのか・・・
あーあ、下手なイタリア語は使うべきじゃないね。
モカさん、お気に入り登録ありがとうございます☆
あとで秘密書きますね。
ワタシは無類の犬好きで、道で犬に会えば世界中場所を問わず、日本語で「コロちゃん、コロちゃん」と話しかける。
中には一瞥もしてくれない犬もいるのに、ここイタリアでは百発百中だ。
むしろここでは犬の方からワタシに寄って来る。
嬉しい。気分はムツ○ロウさん。
イタリアの犬はアジア人が好きなのかしら?
ところで本日のランチはビーフだったので、姑と舅に
「ミ ピアーチェ ラ カルネ」(ワタシは肉が好きです)
と言ったつもりが、なぜか悲しそうな顔で困惑された。
何と「カルネ」(肉)と言ったつもりが「カーネ」(犬)と言ってしまったようだ。
旦那両親に「サクラは犬を食べるのが好きなのか」と思われたらしい。
「中国人は犬を食べる」とイタリア人は思ってるので、同じアジア人のワタシが犬を食べてもおかしくないと思ったのか・・・
あーあ、下手なイタリア語は使うべきじゃないね。
モカさん、お気に入り登録ありがとうございます☆
あとで秘密書きますね。
コメント